Rabu, 27 September 2017

Kemiripan dan Kesamaan yang Dimiliki Bahasa Yunani dengan Bahasa Arab



Bahasa Arab dan Bahasa Yunani Memiliki Kemiripan?

Bahasa Arab

Seperti yang disebutkan oleh Nick Nicholas, nama suratnya serupa karena keduanya berasal dari huruf asli Phoenician, sementara "saya" tidak terkait. Bahasa Arab dan Yunani memiliki beberapa kesamaan, selain berbagi beberapa kosa kata umum yang mereka tukar selama masa kontak mereka. Grammar benar-benar berbeda, sintaksnya berbeda, konjugasi berbeda, fonologi terpisah tahun cahaya dll. 


Baca juga info : kursus bahasa arab


Mereka sangat jauh dalam hampir semua hal dan salah satu dari keduanya terdengar sangat asing bagi pembicara bahasa lainnya. Mereka termasuk dalam keluarga bahasa yang berbeda-Indo-Eropa vs. Afro-Asia (termasuk bahasaSemit, yang juga mencakup bahasa Ibrani dan Phoenecian); Tidak ada yang membuktikan hubungan yang lebih jauh antara keduanya.
Bahasa Arab

Alfabet keduanya berasal dari bahasa Phoenecian; maka kesamaan nama surat sampai hari ini. Itu juga meluas ke bahasa Ibrani: aleph, alif, alfa.
Yang sedang berkata, bahasa memiliki satu hal yang menarik yang sama. Karena bentuk mereka yang lebih kuno adalah bahasa-bahasa agama dan telah digunakan sangat konservatif sepanjang sejarah, ada efek yang sangat aneh di mana penutur bahasa Yunani cenderung agak mengerti bahasa Yunani dan Bahasa Arab kuno cenderung memahami bahasa Arab abad pertengahan yang digunakan dalam Quran.



Baca juga info : info  kursus bahasa arab

  Itu sama sekali tidak biasa di tempat lain di dunia ini. Bahasa Arab dan bahasa Yunani sangat berbeda dalam penuturan bahasa namun memiliki kerajaan yang tumpang tindih pada berbagai waktu yang mengakibatkan banyak adat istiadat, kata-kata, kota, dan bahkan garis DNA keluarga orang Yunani antara lain telah menjadi Bahasa Arab sekarang.
Bahasa Arab


Fakta menarik: Bahasa Yunani Cypriot yang merupakan bentuk asli bahasa Yunani saya memiliki lebih banyak kesamaan dengan bahasa Arab karena periode yang lebih lama berhubungan. Cara lebih banyak kata pinjaman ("παττίχα" -patticha = semangka yang bertentangan dengan bahasa Yunani daratan "καρπούζι" -karpouzi yang merupakan kata pinjaman Turki), fonologi lebih dekat (intonasi sama sekali tidak seperti bahasa Yunani daratan sementara "sh", "ch" dan disedot konsonan ada dalam bahasa Yunani Cypriot) dan beberapa ekspresi Muslim meskipun populasinya sebagian besar adalah orang Ortodoks Yunani seperti "insya Allah" dan "mashallah".



 
Bahasa Arab

Tidak ada komentar:

Posting Komentar